rss
twitter

    Černí baroni (1992)


    Major: Čo bolo, to bolo! Terazky som majorom!

    Vojín Jasánek: Pane doktore, soudruhu doktore, já jsem redaktor závodního časopisu Rudá vatra.
    Kapitán Hořec: Cože jste?
    Vojín Jasánek: Redaktor závodního časopisu Rudá vatra. A jsem opravdu velmi slabý na prsa.

    Poručík Hamáček: A naše  strana a vláda vám může akorát co?
    Vojín Voňavka: Políbit prdel!

    Svobodník Halík: Co toto je, soudruhu vojíne? Zastavit stát! Co to je? Hlaste se mi!
    Vojín Kotlár: Kotlár.
    Svobodník Halík: Kotlár? Generál Kotlár? Nebo snad plukovník Kotlár? Tak se opravte, chlape!
    Vojín Kotlár: Kotlár Laco.
    Svobodník Halík: Ukažte mu někdo, jak se má vojín správně hlásit. Třeba vy!
    Jiný vojín: Poslušně hlásím, že jsem vojín Vatásek i Ivančic.
    Svobodník Halík: Jaký poslušně hlásim?

    Major: Súdruh vojín, co to zde robiete?
    Vojín Macháček: Súdruhu majore, vojín Macháček. Poslušně hlásím, že zde provádím močení

    Major: Terazky: Prečo má súdruh Žižka v ruke len takú vyrezávanú halúzku? Veď to něbol volajaký kapelmajster či farár. Dajtě mu do ruky aspoň lahký gulomet!

    *Kefalín upadne a Jasánek k němu běží s plynovou maskou na hlavě.*
    Vojín Jasánek: Pane, vojín Kefalín patrně omdlel.
    Svobodník Halík:  Co to blábolíte?
    Vojín Jasánek: Vojín Kefalín patrně omdlel.
    Svobodník Halík: Salát! Tihle umělci jsou všichni saláti! Narval bych je do mišelinky, tahat pneumatiky! Hajzly intelektuálský!

    Vojín Jasánek:: Vy jste doktor?
    Doktor Voháňka: Heh, drogista, ty vole. Ale tady..tady si nestěžuju. *Poplácá vedle ležícího vojáka po zlomené noze*
    Voják se zlomenou nohou:  JAAU!
    Doktor Voháňka: Nono..

    Doktor Voháňka: Dobrý den pane doktore..tak tu máme další smrtelný případ
    MUDr. Hořec:Ať zhebne..

    *Vohaňka vytáhne flašku slivovice a chce se napít*
    MUDr. Hořec: Voháňka, co to je?! *Zabaví láhev slivovice a čichne k ní* Slivovička.*napije se* A není špatná.

    *Začnou hrát vojáci, kteří jsou odpůrci komunismu*
    Kapitán Ořech: Kde je Kefalín?
    Vojín Voňavka: Nevopruzuj, vole! *Vojín Macháček Voňavkovi poklepe na rameno, aby se otočil.* Kefalín se radši vožral, ale já jsem jeho asistent!
    Kapitán Ořech:A co je kurva toto? Copak jsme se nedohodli, že budou hrát, až budou všeci nalití... K tanci a poslechu!
    Vojín Voňavka: To by byla škoda, vždyť hrajou krásně.
    Kapitán Ořech: O tom, co je krásné rozhodujeme my... Strana.
    Vojín Voňavka: Já zapomněl, vepřová hlavo!

    Poručík Troník: Kontrolní otázka, soudruzi. Co udělá náš dobře známý samopal vzor 24, když ho ponecháme na větru a dešti? No?
    Vojín Vločka: Zrezaví, ne vole?
    Poručík Troník:  Zrezaví, správně. A co hlavně? No koroduje, vy tupci!

    Vojín Kefalín: Nám šlo hlavně o člověka, pane.
    Poručík Hamáček: Kefalín, tyhle starosti můžete pustit z hlavy... Lidí je na světě jako sraček.

    Svobodník Halík: Tvařím se RADOSTNĚ, plazím se RADOSTNĚ! To je krása..

    Poručík Hamáček: A kam to chcete Štemberk?
    Vojín Štemberk: Do Štemberku.

    Vojín Voňavka: Smím prosit?
    Slečna: S vojáky já zásadně netančím.
    Vojín Voňavka: Tak si polib prdel, krávo pitomá!

    Poručík Hamáček: Já už musím jít, protože mi za hodinu jede, co?
    Vojín Voňavka: Protože ti jede za hodinu vlak, vole.
    Poručík Hamáček: Protože mi za hodinu jede vlak, vole...


    (více o filmu na ČSFD)

    Blade 2 (2002)



    Blade: Jak se cítíš?
    Whistler: Jsem na sračku.

    Starouš: Nejdřív mě málem umučili, pak mě dali uzdravit do kádě s krví, aby mohli pokračovat. Aspoň kdyby mi přitom dali do pořádku tu mojí zkurvenou nohu.

    Starouš: Kde mám vrtačku?
    Scud: Whistlere. Moc mě těší. Jak se vede? Já jsem Josh, ale říkej mi Scud jako ostatní.
    Starouš: Můžeš mi říct, Smrade...
    Scud: Jmenuju se Scud, jako srát, Scud.
    Starouš: To je mi jedno. Co tady děláš?
    Scud: S tim žihadlem? Jenom takový drobný úpravy. Oxid dusný a takový kraviny.
    Starouš: To jo. Chceš tomu dát agresivnější odpych, co?
    Scud: Jo. Tím vším vytáhnu Betty na 400 koní.
    Starouš: Jo. A zlikviduješ ji dřív, než budeš muset vyměnit olej.*k Bladeovi* Kde si vyhrabal takovýho fušera?
    Scud: Kurva, co tě sere, fotr?
    Starouš: Sere mě, že mě dva roky nalejvaj krví, aby mi nějakej vocas dojebal mí životní dílo.
    Scud: Hele. Ohrozili jsme naši akci, abychom tě vytáhli z maléru.
    Starouš: Vaší akci? Vaše akce? Tuhle akci jsem dával dohromady já, ty sráči.

    Scud: Co je tu k smíchu?
    Nyssa: O Bladeovi se vypráví historky jako o strašidle. Jsem trochu zklamaná.
    Scud: Slyšíš to, Béčko? Je zklamaná.
    Nyssa: Bez řečí souhlasil se smírem.
    Scud: Béčko, ukaž jí to. Pěkne prosím.
    *Blade ukáže pod kabátem nálože semtexu)
    Blade: Semtex.
    Scud: Dost výbušniny, aby to odpálilo blok. Pořád jsi zklamaná?

    *Vůdce upírského týmu představuje členy Bladovi*
    Vůdce týmu: Tohle je Chupa..
    Chupa: *procedí k Bladeovi* Zmrde!


    Reingardt: *o Staroušovi* Drž si radši toho psa na vodítku.
    Blade: Jenom pruď dál. *aktivuje detonátor od výbušniny, kt má Reingardt na hlavě*

    Reinhardt: Tak jsme si tady říkali, jestli se umíš červenat.
    Blade: Co?
    Reinhardt: Umíš se červenat?
    Chupa: A je to venku, taťko!

    Starouš: Natři se krémem proto slunci, krasavče.
    Chupa: Ještě slovo, čuráku, a pošlu tě zpátky do Buranova! Ve futrále!
    Starouš: Líbí se mi, když mluvíš sprostě.

    Scud: Ozvi se mi! Jaký máš tam na hoře počasí, brouku?
    Starouš: *v prudkém dešti* Vopaluju se, ty hašišáku.

    Reinhart: Jó, jak říkával můj táta před tím než zabil mámu. Nakonec to všechno musíš udělat sám.

    (více o seriálu na ČSFD)

    Blade (1998)




    Blade: *k upírovi* Už mě nebaví tě rozsekávat na kusy. Pro změnu tě zkusím..upálit

    Starouš: Konečně jsem to uvedl do chodu. Chceš si to v noci vyzkoušet?
    Blade: Je to těžký!
    Starouš: Jseš silák.

    Starouš: Smrdí to, jak kdyby si s tím upír vytřel prdel!

    Blade: Jak se hne, tak ho usmaž.

    Dr. Karen: Ty jsi ho okradl. Obereš i mě?
    Blade: Jak myslíš, že financujeme naši organizaci? Nejsme žádný dobrotivý spolek!


    Blade: Zahrajeme si hru na otázky a odpovědi. Podle toho, jak se mi bude líbit odpověď, budeš opalénej!

    Frost: Prý mě sháníš. Těším se.
    Blade: To přejde.

    Blade: Jsou horší věci než upíři.
    dr. Karen Jensonová: Co třeba?
    Blade: Třeba já.

    (více o seriálu na ČSFD)

    Mortal Kombat (1995)





    Sonya: Jaxi, je oblast zajištěna?
    Jax: Neunikne myš!
    Sonya: To doufám, chci Kana!
    Jax: Věř mi, Soňo!
    Sonya: Věřím jedinému člověku, Jaxi, mluvíš s ním.

    Kano: Měl bych mít se Soňou společné kajuty, uděláme si na lodi menší líbanky.
    Shang: Jenom se jí dotkni, Kano…*vytáhne nůž*..a hledej si slepeckého psa.

    Johny: Zatancujem si!

    *Johny naštvaně odchází z natáčení*
    Režisér: Tak fajn sjedeme to znovu. Johny kam jdeš?
    Johny: Ne, jdu do svýho vozu, pro pistoli a zastřelím se za to, že hraju ve vašem filmu!

    Mnichové: Lord Raiden!
    Raiden: Stále utíkáš před svým osudem, není to tak?
    Liu: Dědo vstaň! To není lord Raiden, to je jen žebrák!
    Sonya: Odpusťte mu lorde Raidene. Život v Americe mu zastínil mozek. Příliš mnoho televize.

    Sonya: Hej příteli, až přirazí loď, odnesl bys mi to na loď?
    Liu: Chcete, abych Vám nesl kufry?
    Sonya: Jo, zaplatím Vám, nebo je to moc složité?
    Liu: Ne. Není. *hodí kufry do vody* Díky!
    Sonya: Ještě, že mi neparkoval auto..

    Kano: To je ono, Bladová, pojď k taťkovi!

    Johny: Hej, buďte na dámu milej. Dělá jen svou práci!
    Sonya: Až budu potřebovat pomoc, zavolám vysílačkou.
    *Vejdou Škorpion a Subzero*
    Johny: Máš tu vysílačku po ruce?

    Shang: Škorpion a Mráz!

    Johny: Máme tu chlapa, kterému vylézají věci z rukou. Je tu další, který nechává věci zmrznout a potom je tu jeden, který je, jak vidím, celý elektrický. Jak mohl takhle zmizet? Co se to tady děje? Co je to za chlapa?
    Sonya: Musíme to promyslet. Určitě to má racionální vysvětlení.
    Liu: To je Raiden! Bůh blesků a ochránce říše Země.
    Sonya: Skvělý.
    Johny: No, tohle je to tvoje racionální vysvětlení?!

    Raiden: Jeden z vás zachrání tento svět. Osud miliard lidí bude záležet na vás. CHECHECHE…ehm..lituji.

    Sonya: Kde to k čertu jsme?
    Johny: Vypadám snad jako tvůj cestovní agent?
    Sonya: Fajn..

    Johny: Člověk ji musí obdivovat..
    Liu: Ty neobdivuješ její mysl.
    Johny:…to je pravda.

    *Liu, Johny a Soňa vidí stín Gora*
    Johny: Soňo, tak do toho, zjisti, co to bylo, já tu na tebe počkám.
    Sonya: CO?!

    Goro: Já jsem Goro, generál vojska vnější říše a princ podzemní říše Šoka!
    Kano: Podzemní? To jako, že jste zahrabaní v zemi?
    Goro: Něco takového..
    Kano: Já jsem taky něco jako král podzemí.
    Goro: Vrrrrr!
    Kano: Teda, tam u nás doma.
    Goro: To mají štěstí *převrhne mu do klína pohár s vínem* tam u vás doma.
    Shang: Má pravdu. Proč bych si jinak vybral tak hrozivě vypadajícího kreténa?

    *Liu si v bludišti chodeb všimne princezny Kitany*
    Liu: Podívejte, myslím, že se nám snaží ukázat cestu.
    Johny: Myslím, že jsi dlouho neměl ženskou.
    Liu: Pojďte!
    Johny: Nech ji být, vždyť je 1000 let stará!

    *Trio sleduje Kitanu*
    Johny: Určitě šla tudy. Cítím její parfém!
    Liu: Já nic necítím
    *Dojdou do slepé uličky*
    Sonya: Já taky něco cítím....hovno!
    Johny: Blabla...

    *Sonya kouká na pár zmlácených bojovníků*
    Sonya: Přesně tak se mi to líbí. Blbí a hnusní.

    *Raiden tleská výkonu tria*
    Raiden: Dokonalé. Naprosto dokonalé. Proč mi neukážete, co s nimi chcete udělat? Prosím..*ukáže na celý zástup bojovníků. Tři vystoupí vpřed*
    Raiden: Aha! To nepůjde...hehehe! *začnou mu jiskřit oči* Myslím, že tudy najdete cestu ven. *zástup bojovníků ustoupí*
    Johny: Máte štěstí, že nás zastavil.


    Kano: Ahoj děvenko. Stýskalo se ti? *Vytáhne velký nůž* Úúúú! Podívej se, co je tohle?
    Sonya:  Co..bodnul si s tím svoji matku do zad?
    Kano: Nééhé. Rozesmál jsem tím tvého parťáka...od uchaaaa k uchuu. HEHEHE!

    Kano: Vzdej to, Soňo. Studoval jsem všechny tvé pohyby!
    Sonya: Jo?! Tak nastuduj tohle! *Sejme ho kopem*

    *Všichni sledují zápas Johnyho s Gorem, Johny dá Gorovi pěstí do rozkroku*
    Raiden: ANO! *plácne do ramene Tsungova bojovníka* O promiň.

    Johny: To byly brejle za 500 dolarů, ty pitomče! *Shodí Gora se srázu tak, že se drží jen jednou rukou* To je místo, kde skončíš.. *Goro spadne*


    (více o seriálu na ČSFD)

    Top Gear - Americký speciál (2007)



    Jeremy: Díky, díky! Ahoj a vítejte u dnešního speciálního vydání TG. Je speciální, protože půjde o jeden dlouhý film
    May: Abychom ho natočili, museli jsme odjet na dovolenou
    Jeremy: No ty říkáš dovolená, ale ona to byla v podstatě fly-and-drive dovolená, protože u pronájmu auta stojí tupý chlap s nagelovanými vlasy a 16 hodin ťuká do počítače ságu Vojna a mír a vůbec neví, kde je Anglie. A potom ti ukradne řidičák a pak tě nasměruje na parkoviště, kde ale prostě vůbec nikdy žádné parkoviště nebylo a není..

    Jeremy: Ano Miami, domov všech úspěšných dealerů s drogami, *záběr na tlouštíka v plavkách* největším BigMacem a *záběr na opalující se ženskou* silikonovým údolím

    Jeremy: Viděli jste to? Zatáčel doprava na červenou! Tohle je jediný přínos Ameriky západní civilizaci

    Richard: Našel jsme něco, co v Británii nemáme. Autobazar s ojetými vládními auty. Tohle by mohlo být policejní auto, soudím tak podle barvy a díry na anténu a taky podle téhle nálepky *nálepka s nápisem Policie*…no a tohle bylo asi..já nevim..nějakýho špiona, protože tu není žádná nálepka..tohle bylo mužů v černém…

    James: Chci auto jako Kožak

    Richard: Ano, Jeremy? Jak to jde?
    Jeremy: Právě mi řekl můj nový kámoš Robert z Persie, že když se vydáš za 79. ulici, tak tě určitě zabijou..zastřelí..
    *Richard se tváří vyděšeně*
    Jeremy: Sbohem. Hammond má kovbojský boty, toho tutově zastřelí


    Tou nejdůležitější otázkou bylo, kde je James
    Jeremy: Určitě je pozdravil a oni ho zastřelili.
    Richard: JECHECHECHE!          

    *přijíždí James se svým právě koupeným autem*
    Richard: O MŮJ BOŽE! Co to je?
    Jeremy: To je TITANIK! Ne počkej, zmýlil jsem se, je to letadlo.

    *Trojice prohlíží kufr Jeremyho auta*
    Richard: Aaaa! Cítím člověčinu.
    Jeremy: Počkej *Vytáhne z boku kufr starou bundu*
    Richard: AAA! To je tý poslední mrtvoly, co zavraždili!

    Jeremy: Sedím v autě vraha a jedu pryč z Miami. JO!
    Richard: Tohle je úžasný! Já miluju pickupy
    May: Je to Cadillac!

    Jeremy: Tvrdí o něm, že je experimentem CIA, který nevyšel. A že jediné, co jí, je sýr. Vše, co něm víme je, že to není Stig, ale jeho americký bratranec.

    Jeremy: Maximální rychlost má 180 a tolik jede právě teď
    Richard: A nic víc?
    Jeremy: Je to limitovaný, má to omezovač..
    Richard: Ne, jen je to víc jak 180 nevytáhne, protože je to šrot

    *Stig má jet okruh Jamesovým Cadillacem*
    Jeremy: Věděli jsme, že na start se postavil sen všech pasáků..na tohle budu potřebovat kalendář...
    Richard: Jo
    Jeremy: ..a ne stopky. Nemáš u sebe diář?
    Richard: Možná, ale já radši budu držet tenhle kámen a až začne zvětrávat, tak bude vědět, jak dlouho to asi je

    Titulky: Archbishop Desmond Clarskon, Archbishop Desmond May, Archbishop DesmondHammond...


    (více o seriálu na ČSFD)

    Top Gear - Polární speciál (2007)


    Methew: Vedoucí pes dokáže najít nejpevnější poklad a nejlepší cestu.
    Hammond: Takže na tenhle terén, na počasí...jsou ideální. A co když...zrovna mě počůral! Musí mě pořád občůrávat?


    Clarkson: A ještě potřebují navigátora. Richard Hammond dostal Methew McNarrowou, jednu z největších odbornic na Arktidu. A já? Mně přidělili.....tohle! *Koukne na Jamese*
    May: Měl bych teď otevřeně prohlásit, že jsem tu jenom proto, že mi to nařídili producenti. Nemám rád sníh, vadí mi zima, nesnáším honičky a děsí mě představa, že se budu muset namáhat tak, že poznám limity svého těla. A strašně mi vadí tohle debilní oblečení, které pořád takhle hnusně chrastí, štvou mě ty zipy a háčky a všechny ty kapsy..a to tvý blbý auto úplně nenávidím!
    Clarkson: Hele, vem to takhle: Když se nám to povede, budeme první, kdo byl na Severním pólu a přitom vůbec se mu tam nechtělo!

    Clarkson: A pak jsme se učili stavět stan. Instruktorem byl bývalý voják speciálních jednotek. Přijel s rozkostičkovaným obličejem *Hlava instruktora byla cenzurována* a hodně komandoval...

    Průvodce: Budete mít třeba potíže s ledním medvědem a hrozí nebezpečí, že to budete ignorovat, protože vy jste hodně velcí ignoranti...

    May: Tady nic není *Koukne se do hlavně brokovnice*
    Hammond: NEEE!

    May: Podívej se na tu obrovskou rozlohu utrpení!
    Clarkson: Je ti zima?
    May: Ne.
    Clarkson: Propadáme se ledem?
    May: Ještě ne
    Clarkson: Tak z vesela!
    May: Kolik už jsme ujeli?
    Clarkson: Ještě jsme nevyjeli
    May: Jistě..
    Clarkson: Kdo myslíš, že ten závod vyhraje?
    May: Podle mě všichni zahyneme...


    *Pár vteřin po startu*
    May: Počkej! Zastav! Zastav!
    Clarkson: Co je?
    May: zapomněl rukavice!

    May: A ještě lepší by to bylo s Ginem a Tonicem. Dal by sis?
    Clarkson: Co? Samozřejmě, že ano. Gin a Tonic mám rád, ale Gin a Tonic si dát nemůžeme, protože jsme na ledovém oceánu.
    May: Já ti ho namíchám!
    Clarkson: Cože? Ty máš Gin?
    May: Mám
    Clarkson: A protože jsme v mezinárodních vodách, není tu pití za volantem zakázané. Neměl bys led? Blbá otázka, co?
    May: Mohl bys, prosím tě, trochu zpomalit než nakrájím citron?

    Clarkson: A nepiště nám nic o pití za jízdy, protože já nejedu, ale pluju!

    Clarkson: Jak víte, tradiční polární badatel by si sem vyrazil, a pak by si někde sednul na bobek, úplně jako zvíře. Ale já jsem tady, na tažné zařízení, přidělal tohle elegantní prkýnko..

    *Mezitím, co Hammond běží několik hodin vedle saní*
    May: Čokoládičky!
    Clarkson: Jooo! To já rád, čokoládičky..
    May: Podívej, ta se jmenuje Velká!
    Clarkson: Tu si vezmu!

    Clarkson: Polykali jsme kilometr za kilometrem a probírali jsme, jak to na Severním pólu oslavíme. Podívej, klidně si mohl vzít cokoliv. Třeba šampaňský nebo něco takovýho. Ale TY musíš vzít pikslu lančmítu
    May: Ano!

    May: Na pól je to 120 km.
    Clarkson: Já vím.
    May: A na oslavu mám ten lančmít!
    Clarkson: A co když ti ho sním?
    May: Ten lančmít mi nesníš, ledaže by ses chtěl vrátit k ženě a dětem se sekyrkou zatnutou v hlavě!

    Clarkson: Blížila se chvíle pomsty...*nabíjení brokovnice* PRÁSK!!! *Z lančmítu zbydou jen kousky* Hotovo!

    Clarkson: *Volá Hammondovi* Hammonde?
    Hammond: Jo?
    Clarkson: Jsme na Severním pólu!
    Hammond: Vy jste dojeli?
    Clarkson: Ano, dojeli. Jsme tu.
    Hammond: Auto dojelo?
    Clarkson: Jo, auto dojelo. Nepropadli jsme ledem! Řek' bych, že asi nebudeš daleko.
    Hammond: Ne, ne.
    Clarkson: Jo, počkej. May ti chce něco říct.
    May: Hammonde?
    Hammond: Jo?
    May: Tady May. SMŮŮŮLA!


    Titulky: Sir Ranulph Clarskon, Sir Ranulph May, Sir Ranulph Hammond...


    (více o seriálu na ČSFD)

    Žhavé výstřely 2



    Moderátor: Další oběť byla nalezena přeložena na půl a uložena v přihrádce na rukavice popelářského vozu.

    *Topper vybírá do čeho namočí své rukavice*
    Diváci: GUMOVÍ MEDVÍDCI! GUMOVÍ MEDVÍDCI! PŘIDAT! PŘIDAT!

    Rufshaad: Vidím, že i ty znáš bolest.
    Walters: Byl jsem ženatý
    Rufshaad: Ooooh
    Walters: Dvakrát
    Rufshaad: Ajajaj

    Topper: Pane. Kdo to je?
    Walters: Ona je ze CIA a ten muž z komparsu.

    Topper: Pane, tihle muži dodržují přísný celibát. Stejně jako před tím jejich otcové a dědové.. neviděli ženu celé věky!

    Michelle: Jde nám o muže, co přišli zachránit muže, co zachraňovali muže.

    Walter: Toppere, smím vám říct pohádku? Žili v lese tři medvědi. Jednou ráno, když měli horkou kaši, šli na procházku. K jejich domku přiběhla blonďatá holčička. Snědla jim kaši. Seděla na jejich židlích a spala v posteli. Medvědi se vrátili a objevili ten nepořádek. Víte co bylo pak, Toppere?
    Topper: Ne. 
    Walter: Tahle blonďatá holčička utekla. Měla strach.
    Topper: Chcete říct, že ta blondýnka jsem já? To si mám odbarvit vlasy? 
    Walter: Toppere, oni z vás nechtěli válčící stroj. Uvařili pouze kaši a šli se projít. Nepřestanete utíkat, dokud se nepostavíte medvědům.

    Michelle: Pokud si to rozmyslíte.. 0609. Vzdám se taxy pěti dolarů za minutu.

    Walter: Pane, to je předseda vlády Misahuru Soto a paní Soto. 
    Misahuru Soto: Prezidente Bensone, kde je vaše první dáma?
    Prezident: První dáma? To nevím. O panictví jsem přišel už v patnácti, nemůžu vědět kde je.

    Prezident: Už aby byl konec. Není mi dobře. Přišel jsem o střeva při akci na severu Atlantiku. Jedno torpédo zasáhlo můj podbřišek a místo střev mám dnes konopí. Snadno se ucpe.

    Prezident: Pane předsedo Todžo, senátore Edwardsi, moji Američané a miliony spojenců v ilegalitě. Zdá se mi to jako včera, když jsme ostřelovali vaše domy a teď vás žádám, nedělejte tak skvělá auta.

    Prezident: Promiňte, potřebuji sklenku vody. Jen mi vyschl jazyk. Není můj. Ztratil jsem ho v Laosu. Uřízl mi ho komunista, asi ho potřeboval do boty. Dali mi jazyk baseta. CHLEMST! CHLEMST!

    Topper: Prezident Benson? 
    Prezident: To vy nejste! Znám ho z televize, vypadá podobně jako já.

    Prezident: *K Topprovi* Dám Vám radu. Nepředstavujte se jako prezident. Já bych to nedělal. Nechte toho. Vždycky se to provalí..
    Prezident: Synu, až se vrátíte...dám pro všechny přichystat párty, jakou tuhle svět ještě neviděl. Se spoustou jídla..snad se vás vrátí jen půlka
     
    Prezident: Sabotáž. Poslyšte Waltersi, co to znamená? 
    Walters: Zpřísníme bezpečnost. Najdu viníka!
    Prezident: Ale ne. To slovo sabotáž, co znamená?

     Prezident: A mám tě! Posloucháš za dveřma! Vidíte Waltersi? Už mám toho špiona!
    Walters: Ehm..to je vaše žena
    Prezident: Vážně?


    *Prezident nabízí bonbony z hlavy sochy*
    Prezident: Dáte si? 
    Walter: Nemám chuť.
    Prezident: Co vy?
    Michelle: Ne, děkuji.
    Prezident: Ne, ne. Teď jsem mu nabízel Vás.

    *Vojáci vyskakují z letadla*
    Rabinowitz: Geronimo! 
    Harbinger: Geronimo!
    Geronimo: Já!

    Topper: Myslel jsem, že jsi...
    Ramada: Gabriela Sabatini. To slyším každou chvíli. To musí být nosem, ale nedržela jsem raketu v ruce už léta.

    Topper: Ramado, chtěl bych být s tebou. Svírat tě v náručí. Poznat tvé rodiče a tvou dogu.
    Ramada: Moji rodiče jsou mrtví, doga je sežrala.

    Topper: Proč jsi právě tady? Ze všech akcí ve všech džunglích na celém světě jsi přišla právě sem.
    Ramada: To jsem nezavinila já, Toppere. Já nevěděla, že se setkáme. Zmizel jsi z mého života. Spojili se se mnou. Je to dvojka.
    Topper: Víš, co napíše kritika? Stejní, opakující se herci.
    Ramada: Přestaň, Toppere. Ty se teď kritizováním castingu snažíš skrýt, jak tě bolí u srdce.

    Ramada: Já vím, co jsi prožil.
    Topper: Tak víš? Znáš ten pocit, když tě někdo zastřelí a sváže jako jelena? Když tě odstraní jako ledvinový kámen? Ramado, nevíš vůbec nic.

    Crenna: Toppere, co to čteš?
    Topper: Velké čekání
    Crenna: Je to dobrý?
    Topper: Ne tak, jak jsem čekal.

    *Walter se snaží Topperův tým upozornit na blížící se hlídkovou loď*
    Walters: Haló lucky, haló lucky...potvrď signál, potvrď signál –
    Williams: Haló George Michael Walter, síla 3, konec
    Walters: Průzkum hlásí indiány ve válečné stezce ve vaší oblasti, konec
    Williams: Nevidím žádný indiány
    Walters: Nechápat doslovně, opakuji, nechápat doslovně, supové už krouží nad zdechlinou
    Williams: Já vidím jen racky, proč teda…
    Walters: Pitbull je venku z kotce a crips útočí na sklad lihovin
    Williams:: …děláš si ze mě srandu?

    *Hlídka přeskakuje na svou loď*
    Velitel hlídky: Na cibulačku!
    Prezident: Tady jsou oni. Tady jsme my. *Při ukazování švihne Waltera ukazovátkem do hlavy*
    Walter:  Ježíši... Slituj se.
    Prezident: Teď se nemodlete. Tak tohle je náš cíl.
    Walter:  To je Minnesota.
    Prezident: V tom je genialita mého plánu. Proč cestovat po světě. Vyřídíme je raději tady a rovnou si zarybaříme.
    Walter:  Ale náš nepřítel je na druhé straně!!
    Prezident: Dopraví se k nám letadly. Vezmou i rodiny. Naučí se bruslit. Musím všechno vymyslet?

    Prezident: Záchranná akce se rozjela. Mou myslí se stále honily dvě věci. Dostaneme se k zajatcům včas a proč sem si vzal helium místo kyslíku....?

    Topper: Znáte místo odletu. Pokud za patnáct minut nepřijdu, víte co dělat? 
    Walter: Ano, rychle vypadnout.
    Topper: Ne, ještě patnáct minut počkat.

    Dexter: Příteli, nikdo netouží po svobodě tak jako já. Ale nikam utéci nemohu. Svázali mi tkaničky.
    Topper: Uzel. Bastardi.

    *Sadam praští prezidenta pohrabáčem po hlavě*
    Prezident: Hlava z hliníku. Dlouhá záruka, nepotřebuje lak.

    *Vyleze z krbu*
    Prezident: Mám kůži z azbestu.

    Prezident: Rozdáme si to po námořnicku, kdo první umře, prohrál

    (více o filmu na ČSFD)